Langues modernes
Agronomie | Arts | Bois-construction | EPT | EPS | Français | Habillement-textile | Hôtellerie-alimentation | Industrie | Informatique | Langues anciennes | Langues modernes | Math | Religion | Sciences | Sciences appliquées | SAP | SES | Sciences humaines | Alternance | Enseignants débutants | Enseignement spécialisé | DASPA/FLA/FLSco | Immersion | POOL CE1D | Éducateur

LANGUES MODERNES
Objectifs | Public-cible | Modalités pratiques | Descriptif | Offre de formation |
---|---|---|---|---|
Équiper les professeurs d’outils diagnostiques et didactiques afin de mieux gérer des situations d’hétérogénéité en classe de langues modernes. | Tous les enseignants en langues. Le dispositif peut être adapté en fonction des niveaux, filières et langues dispensées. | Idéalement 1 jour entier – minimum ½ jour – le dispositif peut aussi être scindé en deux demi-journées avec expérimentation en classe entre les deux jours. Un prolongement est possible, visant la création de séquences de cours complètes intégrant les acquis du dispositif. Au besoin, le dispositif peut se prolonger par une ou deux séances supplémentaires pour soutenir les enseignants dans leur démarche d’appropriation. Version webinaire: 1h30 (sans appropriation pratique). | L’hétérogénéité des classes et des publics scolaires amène de plus en plus la question de la différenciation pédagogique. Comment celle-ci peut-elle être mise en place concrètement dans les classes, sans nécessairement nécessiter de grands aménagements ou beaucoup de matériel ou de temps ? Ce dispositif propose d’explorer des pistes concrètes et facilement applicables en tenant compte des situations particulières de chaque enseignant pour amener un maximum d’élèves à la réussite. | Cet atelier peut être proposé : – en atelier inter-école – en atelier en école – sous la forme de webinaire d’1h30 (sans appropriation pratique). |
Objectifs | Public-cible | Modalités pratiques | Descriptif | Offre de formation |
---|---|---|---|---|
Renforcer la transition d’une logique de performance pure vers une logique d’apprentissage en responsabilisant l’élève comme acteur de son apprentissage. S’approprier les principes généraux de l’évaluation (diagnostique, formative, sommative et certificative). Mettre en place ou renforcer un processus d’apprentissage en vue de favoriser la réussite de tous les élèves. Le dispositif vise à : – développer l’évaluation formative sous toutes ses formes – mettre en évidence la pédagogie de l’entrainement, le feedback, l’autorégulation et la remédiation immédiate – préparer les élèves aux évaluations certificatives internes et externes. Au terme du processus, – les professeurs seront davantage sensibilisés à la pertinence de mettre l’évaluation au service de l’apprentissage. – ils auront imaginé concrètement des applications de ce concept dans des situations d’apprentissage et/ou dans des séquences de cours sur la base des programmes (Socles, HGT, HPT). – ils s’approprieront ou construiront des grilles, des fiches d’évaluation au service de l’apprentissage. – ils créeront des évaluations sommatives conformes au prescrit. | Tous les enseignants en langues. Le dispositif peut être adapté en fonction des niveaux, filières et langues dispensées. | Idéalement 4 séances d’1/2 journée. Version webinaire : 2 webinaires différents (« évaluation principes de base » et « évaluation au cœur de la séquence »). Au besoin, le dispositif peut se prolonger par une ou deux séances supplémentaires pour soutenir les enseignants dans leur démarche d’appropriation. | Faut-il tout évaluer ? À quelle fréquence ? Comment mettre en place une démarche d’évaluation au service de l’apprentissage ? Comment soutenir la motivation des élèves en leur faisant prendre conscience de leurs progrès ? Et les épreuves externes dans tout cela ? Ce dispositif vise à renforcer la motivation intrinsèque des élèves et à les impliquer activement tout au long de leurs apprentissages. Cela implique de leur fournir un feedback précis sur leurs apprentissages, d’apprécier leurs progrès, de mesurer leurs acquis, de comprendre la nature de leurs difficultés et de réajuster leurs stratégies. | Cet atelier peut être proposé : – en atelier inter-école – en atelier en école – sous la forme de webinaire d’1h30 (sans appropriation pratique). |
Objectifs | Public-cible | Modalités pratiques | Descriptif | Offre de formation |
---|---|---|---|---|
Découvrir les possibilités offertes par le numérique pour différencier, développer l’autonomie et motiver les élèves. Le dispositif vise à : – renforcer l’apprentissage de tous les élèves et répondre aux besoins d’apprentissage d’élèves aux profils différents – développer les stratégies d’apprentissage et de communication en langues modernes – apprendre aux élèves à devenir autonomes; notamment via le travail collectif, le feedback et l’auto-correction Au terme du processus, les professeurs – auront identifié les plus-values du numérique, expérimenté la création de stratégies et de feedback via le numérique – auront planifié l’intégration de ces activités dans leurs séquences de cours. | Tous les enseignants en langues. Le dispositif peut être adapté en fonction des niveaux, filières et langues dispensées. | De 1/2 jour à 4 fois 1/2 jour en fonction des besoins. Au besoin, le dispositif peut se prolonger par une ou deux séances supplémentaires pour soutenir les enseignants dans leur démarche d’appropriation. | Ce dispositif permettra de familiariser les enseignants avec des outils numériques exploitables en langues modernes. Leur intégration dans des séquences de cours/des situations d’apprentissage sera ensuite envisagée. | Cet atelier peut être proposé : – en atelier inter-école – en atelier en école – sous la forme de webinaire d’1h30 (sans appropriation pratique). |
Objectifs | Public-cible | Modalités pratiques | Descriptif | Offre de formation |
---|---|---|---|---|
Soutenir et favoriser la réussite des élèves et leurs apprentissages des matières des cours de DNL (disciplines non linguistiques) et des cours de langues(LM) dans un contexte EMILE (enseignement de matières par l’intégration d’une langue étrangère). Rendre explicite la collaboration entre enseignants et identifier les bénéfices du travail collaboratif dans un contexte EMILE. Favoriser le travail collaboratif entre les enseignants d’une même discipline en immersion et hors immersion. | Les enseignants d’une école impliquée dans un projet d’enseignement immersif. | Le dispositif comprend 4 chantiers, il est modulable selon les besoins des acteurs, le contexte de l’école et selon les moyens disponibles. | Ce dispositif permet la mise en œuvre d’un travail collaboratif entre tous les acteurs impliqués dans un projet d’enseignement immersif (enseignants et direction) et peut être idéalement élargi aux équipes de professeurs hors immersion. | En école à la demande. |
Chantier 1 Qui ? Les professeurs de LM immersion et hors immersion et les professeurs d’une DNL (au choix de la direction) immersion et hors immersion d’un degré. Modalités ? Une rencontre de 2 heures(120 minutes). | Quoi ? Rôle des professeurs en immersion (LM + DNL) Réflexion collective sur la mise en place ou le renforcement du travail collaboratif disciplinaire et interdisciplinaire dans les cours de LM et de DNL en immersion et hors immersion. | |||
Chantier 2A Qui ? Les professeurs de LM en immersion et idéalement hors immersion. Modalités ? Minimum 3 rencontres de 3 heures (180 minutes). | Quoi ? Planification Langue POUR l’apprentissage Evaluation DIP (document d’intentions pédagogiques) | |||
Chantier 2B Qui ? Les professeurs de DNL en immersion et idéalement hors immersion en alternance Modalités ? Minimum 3 rencontres de 3 heures (180 minutes). | Quoi ? Planification Séquence de cours | |||
Chantier 3 Qui ? Le binôme professeur de LM et professeur de DNL en immersion, par degré et/ou par année Modalités ? 2 rencontres de 3 heures (180 minutes). | Quoi ? Planifications croisées Travail sur besoins linguistiques et stratégiques des élèves en immersion | |||
Chantier 4 Qui ? La direction et les professeurs en immersion, des membres du CAL (Comité d’accompagnement local) Modalités ? 2 rencontres de 3 heures (180 minutes). | Quoi ? Analyse et bilan du dispositif EMILE de l’école |
Objectifs | Public-cible | Modalités pratiques | Descriptif | Offre de formation |
---|---|---|---|---|
Visualiser une année scolaire (trimestre par trimestre), un degré, les trois degrés. – Assurer et renforcer le continuum pédagogique au sein d’un degré, au sein des 3 degrés. – Rendre explicite la collaboration entre les enseignants dans le respect de la liberté pédagogique de chacun via le numérique. – Identifier les bénéfices du travail collaboratif. | Tous les enseignants en langues. Le dispositif peut être adapté en fonction des niveaux, filières et langues dispensées. | De 1/2 jour à 4 fois 1/2 jour en fonction des besoins. | Le dispositif comprend 4 chantiers possibles, modulables selon les besoins des acteurs, le contexte de l’école et les moyens disponibles. 1) Coordination verticale (entre degrés ou années) par rapport au programme (champs thématiques…) 2) Coordination horizontale (au sein d’une même année) au sein d’une équipe en charge d’un même cours (mise en commun des objectifs d’apprentissage…) 3) Alignement des pratiques enseignantes et définition de stratégies pédagogiques communes qui ont un impact sur la réussite des élèves (séquence de cours…) 4) Mise à jour et appropriation du document d’intentions pédagogiques par les acteurs concernés. Les professeurs disposeront d’outils concrets, numériques et autres pour renforcer le continuum et le rendre explicite. Ce travail aura comme but d’assurer et de renforcer l’efficacité du travail des équipes pédagogiques et de soutenir la réussite des élèves et leur apprentissage au sein d’un degré ou tout au long des 3 degrés. | En école à la demande. |
Objectifs | Public-cible | Modalités pratiques | Descriptif | Offre de formation |
---|---|---|---|---|
Aider les enseignants à créer la motivation en dynamisant leurs cours de langues et en créant des scénarios pédagogiques où l’élève est acteur. Dans un premier temps, les professeurs sont amenés à s’interroger sur les facteurs de la motivation. Ils découvrent ensuite une série d’activités pour dynamiser le cours. Dans la version longue de ce dispositif, les enseignants ont l’occasion de mettre en pratique les acquis en créant des séquences de cours (scénarios pédagogiques). Tout au long du dispositif, chacun est amené à adopter la posture du pédagogue-chercheur pour faciliter les apprentissages en rencontrant les besoins divers de son public. | Tous les enseignants en langues. Le dispositif peut être adapté en fonction des niveaux, filières et langues dispensées. | Version longue : 2 jours Version moyenne : 1 jour + travail intermédiaire à fournir Version courte (webinaire) : 1h30 (pas de conception de séquences de cours) Selon la version choisie, les enseignants disposent de plus ou moins de temps pour s’approprier les démarches. Un prolongement est toujours possible, visant la création de séquences de cours complètes intégrant les acquis du dispositif. Au besoin, le dispositif peut se prolonger par une ou deux séances supplémentaires pour soutenir les enseignants dans leur démarche d’appropriation. | Comment dynamiser mon cours pour (re) donner à mes élèves l’envie d’apprendre ? En explorant différentes pistes (intelligences multiples, mindmap, numérique…) et en faisant appel à l’intelligence collective, chacun sera amené à s’interroger sur ses pratiques et à remettre sur le métier une séquence de cours pour en faire un réel scénario pédagogique mettant en scène l’élève en tant qu’acteur principal. | Cet atelier peut être proposé : – en atelier inter-école – en atelier en école – sous la forme de webinaire d’1h30 (sans appropriation pratique). |
Objectifs | Public-cible | Modalités pratiques | Descriptif | Offre de formation |
---|---|---|---|---|
Concernant l’axe oral, ce dispositif veille à outiller les enseignants en langues pour : – développer la compréhension à l’audition et l’expression orale chez les élèves en mettant l’accent sur le travail des stratégies liées à ces compétences. – permettre aux élèves l’utilisation des différentes stratégies liées à la CA et à l’EO. – découvrir des outils numériques qui soutiennent le travail des stratégies. Concernant l’axe écrit, ce dispositif veille à outiller les enseignants en langues pour : – développer la compréhension à la lecture et l’expression écrite chez les élèves en mettant l’accent sur le travail des stratégies liées à ces compétences. – permettre aux élèves l’utilisation des différentes stratégies liées à la CL et à l’EE. – découvrir des outils numériques qui soutiennent le travail des stratégies. | Tous les enseignants en langues. Le dispositif peut être adapté en fonction des niveaux, filières et langues dispensées. | Idéalement 2 jours entiers – minimum 1/2 jour – l’accompagnement peut aussi être organisée en deux journées avec expérimentation en classe entre les deux jours. Un prolongement est possible, visant la création de séquences de cours complètes intégrant les acquis du dispositif, à savoir le travail des stratégies. Au besoin, le dispositif peut se prolonger par une ou deux séances supplémentaires pour soutenir les enseignants dans leur démarche d’appropriation. | Encourager le développement des stratégies au service de la communication c’est aussi reconnaître que communiquer dans une autre langue est une tâche extrêmement complexe. Inciter les élèves à mobiliser ces stratégies contribue inévitablement à apaiser l’anxiété langagière ressentie par de nombreux élèves qui les empêche de prendre les risques nécessaires pour faire du sens avec ce qu’ils ont décodé d’un message ou pour s’exprimer en langue cible. Calmer cette anxiété assure une plus grande motivation chez les élèves. De plus, outiller les élèves de stratégies de communication contribue à faire évoluer les élèves vers plus d’autonomie, ce qui constitue un des objectifs majeurs du cours de langues. | Cet atelier peut être proposé : – en atelier inter-école – en atelier en école – sous la forme de webinaire d’1h30 (sans appropriation pratique). |
1. Initier l’élève à l’utilisation d’outils de référence en autonomie
Descriptif | Public-cible | Modalités pratiques | Code | Offre d’accompagnement |
---|---|---|---|---|
Durant cette journée, les professeurs pourront découvrir, en les vivant, des activités visant l’utilisation d’outils de référence (dictionnaire), en vue de les transférer vers leurs pratiques de classe. | Professeurs de langues modernes (toutes langues confondues) | 1 jour | 22lam019 Lien vers la formation | / |
2. Enseigner le code en mettant les élèves en mouvement
Descriptif | Public-cible | Modalités pratiques | Code | Offre d’accompagnement |
---|---|---|---|---|
Cet atelier fera vivre toute une série d’activités d’apprentissage du code (vocabulaire, grammaire, prononciation, orthographe…) permettant de mettre les élèves physiquement et intellectuellement en mouvement et fera aussi réfléchir les participants à la façon de les intégrer dans des séquences de cours. | professeurs de langues de l’enseignement secondaire tous degrés toutes filières | 1 jour | 22lam023 Lien vers la formation | / |
3. Concevoir des activités d’EO notamment sur la base de jeux de société existants
Descriptif | Public-cible | Modalités pratiques | Code | Offre d’accompagnement |
---|---|---|---|---|
Après avoir découvert, en les utilisant, un certain nombre de jeux de société, les participants imagineront un maximum de pistes d’adaptation possibles de ceux-ci dans le but de stimuler l’expression orale dans leur classe. Ils réfléchiront à comment stimuler les élèves à créer leurs propres jeux pour, par exemple, réviser la matière. Ils envisageront des façons de favoriser au maximum l’expression orale en classe par des pratiques ludiques à des fins de communication orale. | Professeurs de langues de l’enseignement secondaire tous degrés toutes filières | 1 jour | 22lam024 Lien vers la formation | / |
4. Entrainer l’expression écrite en apprentissage (travail des stratégies) D2-D3
Descriptif | Public-cible | Modalités pratiques | Code | Offre d’accompagnement |
---|---|---|---|---|
Cet atelier propose de découvrir comment, de manière pratique, avec quels modèles, quelles techniques et quels moyens, amener les élèves à développer l’expression écrite sous des formes de plus en plus variées et complexes. Diverses pistes et activités seront fournies pour travailler les stratégies spécifiques qui permettent de construire un texte écrit. Les participants sont invités à se munir d’une clé USB | 1 jour | 22lam027 Lien vers la formation | / |
5. Gérer les groupes hétérogènes en langues modernes
Descriptif | Public-cible | Modalités pratiques | Code | Offre d’accompagnement |
---|---|---|---|---|
les participants seront invités à se pencher sur des situations réelles d’hétérogénéité en classe. À partir de cas concrets identifiés lors de l’atelier, ils chercheront ensemble et grâce à l’éclairage de diverses pistes didactiques proposées par les conseillères pédagogiques des moyens leur permettant de mieux rencontrer la réalité de leurs classes. Les deux points suivants seront abordés : 1) causes de l’hétérogénéité: prise en compte de la réalité de la classe ; 2) différenciation pour gérer l’hétérogénéité: quels exercices pour quels élèves et dans quels buts ? (remédiation et différenciation). prérequis: apporter une clé USB. | Professeurs de langues de l’enseignement secondaire tous degrés toutes filières | 1 jour | 22lam028 Lien vers la formation | / |
6. Ressources numériques au service de la différenciation, activités au local info
Descriptif | Public-cible | Modalités pratiques | Code | Offre d’accompagnement |
---|---|---|---|---|
Cet atelier permettra de découvrir les possibilités offertes par les outils numériques, d’expérimenter leurs usages afin de découvrir comment les intégrer dans ses pratiques, et d’acquérir la confiance nécessaire pour franchir le pas et employer les outils proposés avec ses élèves. Les participants doivent apporter leur ordinateur portable. | Professeurs de langues modernes de l’enseignement secondaire ( Socles, HGT, HPT) | 1 jour | 22lamN001 Lien vers la formation | / |
7. Usages pédagogiques du TBI au cours de langues modernes
Descriptif | Public-cible | Modalités pratiques | Code | Offre d’accompagnement |
---|---|---|---|---|
Cet atelier fera découvrir les activités possibles sur tableau numérique (interactif) permettant de soutenir l’acquisition de compétences langagières et l’entraînement des stratégies de communication, ainsi que l’apprentissage du code. Les enseignants pourront également expérimenter la création d’activités sur TBI. La planification de l’intégration de ces activités dans les séquences de cours permettra également de soutenir la mise en œuvre du nouveau programme. Les participants doivent apporter leur ordinateur portable. | Professeurs de langues modernes de l’enseignement secondaire ( Socles, HGT, HPT) | 2 jours | 22lamN002 Lien vers la formation | / |